Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 22. 10

10
935
וַ·יָּבֹ֨אוּ֙
ils vinrent · Et
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
dans
Prep
1552
גְּלִיל֣וֹת
les contrées de
Nc-fp-c
3383
הַ·יַּרְדֵּ֔ן
Jourdain · le
Np · Prtd


,
834
אֲשֶׁ֖ר
qui sont
Prtr
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
le pays de · dans
Nc-bs-c · Prep
3667
כְּנָ֑עַן
Canaan
Np


;

/
1129
וַ·יִּבְנ֣וּ
bâtirent · et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵי־
les fils de
Nc-mp-c
7205
רְאוּבֵ֣ן
Ruben
Np


,
1121
וּ·בְנֵי־
les fils de · et
Nc-mp-c · Conj
1410
גָ֡ד
Gad
Np


,
2677
וַ·חֲצִ֣י
la demi - · et
Nc-ms-c · Conj
7626
שֵׁבֶט֩
tribu de
Nc-ms-c
4519
הַֽ·מְנַשֶּׁ֨ה
Manassé · –
Np · Prtd


,
8033
שָׁ֤ם

Adv
4196
מִזְבֵּ֨חַ֙
un autel
Nc-ms-a
5921
עַל־
auprès de
Prep
3383
הַ·יַּרְדֵּ֔ן
Jourdain · le
Np · Prtd


,
4196
מִזְבֵּ֥חַ
un autel
Nc-ms-a
1419
גָּד֖וֹל
grand
Adja-ms-a
4758
לְ·מַרְאֶֽה
la vue · à
Nc-ms-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
vinrent935
dans413
les
contrées1552
du
Jourdain3383
,
qui
sont834
dans
le
pays776
de
Canaan3667
;
et
les
fils1121
de
Ruben7205
,
et
les
fils1121
de
Gad1410
,
et
la
demi2677
-2677
tribu7626
de
Manassé4519
,
bâtirent1129
8033
un
autel4196
auprès5921
du
Jourdain3383
,
un
autel4196
de
grande1419
apparence 4758
.

Traduction révisée

Quand ils arrivèrent dans les contrées du Jourdain, qui sont dans le pays de Canaan, les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé bâtirent là un autel près du Jourdain, un autel de grande apparence.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale