Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 2. 23

23
7725
וַ·יָּשֻׁ֜בוּ
s' en retournèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
8147
שְׁנֵ֤י
deux
Adjc-md-c
376
הָֽ·אֲנָשִׁים֙
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd
3381
וַ·יֵּרְד֣וּ
descendirent · et
Vqw-3mp · Conj
2022
מֵֽ·הָ·הָ֔ר
montagne · la · de
Nc-ms-a · Prtd · Prep


,
5674
וַ·יַּעַבְרוּ֙
passèrent · et
Vqw-3mp · Conj


,
935
וַ·יָּבֹ֔אוּ
vinrent · et
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
3091
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Josué
Np


,
1121
בִּן־
fils de
Nc-ms-c
5126
נ֑וּן
Nun
Np


,

/
5608
וַ·יְסַ֨פְּרוּ־
racontèrent · et
Vpw-3mp · Conj

ל֔·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
853
אֵ֥ת

Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
4672
הַ·מֹּצְא֖וֹת
était arrivé · ce qui
Vqr-fp-a · Prtd
853
אוֹתָֽ·ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prto

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
deux8147
hommes376
s'7725
en7725
retournèrent7725
et
descendirent3381
de
la
montagne2022
,
et
passèrent5674
,
et
vinrent935
vers413
Josué3091
,
fils1121
de
Nun5126
,
et
lui
racontèrent5608
tout3605
ce
qui
leur853
était4672
arrivé4672
.

Traduction révisée

Les deux hommes s’en retournèrent et descendirent de la montagne ; ils passèrent [le Jourdain], revinrent vers Josué, fils de Nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale