3381
וַ·תּוֹרִדֵ֥·ם
les · elle fit descendre · Et
Sfxp-3mp · Vhw-3fs · Conj
2256
בַּ·חֶ֖בֶל
une corde · avec
Nc-bs-a · Prepd
1157
בְּעַ֣ד
par
Prep
2474
הַֽ·חַלּ֑וֹן
fenêtre · la
Nc-bs-a · Prtd
,
/
3588
כִּ֤י
car
Conj
1004
בֵיתָ·הּ֙
sa · maison
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
7023
בְּ·קִ֣יר
la muraille de · était sur
Nc-ms-c · Prep
2346
הַֽ·חוֹמָ֔ה
rempart · le
Nc-fs-a · Prtd
,
2346
וּ·בַֽ·חוֹמָ֖ה
le rempart · sur · et
Nc-fs-a · Prepd · Conj
1931
הִ֥יא
elle
Prp-3fs
3427
יוֹשָֽׁבֶת
habitait
Vqr-fs-a
׃
.
Elle les fit descendre avec une corde par la fenêtre, car sa maison était sur la muraille du rempart, elle habitait sur le rempart.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée