Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 19. 50

50
5921
עַל־
Selon
Prep
6310
פִּ֨י
le commandement de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np


,
5414
נָ֣תְנוּ
ils donnèrent
Vqp-3cp

ל֗·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
853
אֶת־

Prto
5892
הָ·עִיר֙
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
7592
שָׁאָ֔ל
il demanda
Vqp-3ms


:
853
אֶת־

Prto
8556
תִּמְנַת־
Thimnath -
Np
8556
סֶ֖רַח
Sérakh
Np


,
2022
בְּ·הַ֣ר
la montagne d' · dans
Nc-ms-c · Prep
669
אֶפְרָ֑יִם
Éphraïm
Np


;

/
1129
וַ·יִּבְנֶ֥ה
il bâtit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
5892
הָ·עִ֖יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd


,
3427
וַ·יֵּ֥שֶׁב
habita · et
Vqw-3ms · Conj

בָּֽ·הּ
elle · en
Sfxp-3fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Selon5921
le
commandement6310
de
l'
Éternel3068
,
ils
lui
donnèrent5414
la
ville5892
qu'834
il
demanda7592
:
Thimnath8556
-8556
Sérakh8556
,
dans
la
montagne2022
d'
Éphraïm669
;
et
il
bâtit1129
la
ville5892
,
et
y
habita3427
.
§

Traduction révisée

Selon le commandement de l’Éternel, ils lui donnèrent la ville qu’il demanda : Thimnath-Sérakh, dans la montagne d’Éphraïm ; et il bâtit la ville et y habita.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale