5927
וְ·עָלָ֨ה
montait · et
Vqp-3ms · Conj
1366
גְבוּלָ֧·ם ׀
leur · frontière
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
3220
לַ·יָּ֛מָּ·ה
l' · occident · vers
Sfxd · Nc-ms-a · Prepd
,
4831
וּ·מַרְעֲלָ֖ה
à Marhala · et
Np · Conj
,
6293
וּ·פָגַ֣ע
touchait · et
Vqp-3ms · Conj
1708
בְּ·דַבָּ֑שֶׁת
Dabbésheth · à
Np · Prep
,
/
6293
וּ·פָגַע֙
touchait · et
Vqp-3ms · Conj
413
אֶל־
à
Prep
5158
הַ·נַּ֔חַל
torrent · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
devant
Prep
6440
פְּנֵ֥י
–
Nc-bp-c
3362
יָקְנְעָֽם
Jokneam
Np
׃
;
leur frontière montait vers l’occident, à Marhala, touchait à Dabbésheth et touchait au torrent qui est devant Jokneam.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby