Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 19. 10

10
5927
וַ·יַּ֨עַל֙
tomba · Et
Vqw-3ms · Conj
1486
הַ·גּוֹרָ֣ל
sort · le
Nc-ms-a · Prtd
7992
הַ·שְּׁלִישִׁ֔י
troisième · le
Adjo-ms-a · Prtd
1121
לִ·בְנֵ֥י
les fils de · pour
Nc-mp-c · Prep
2074
זְבוּלֻ֖ן
Zabulon
Np


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֑·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


;

/
1961
וַ·יְהִ֛י
fut · et
Vqw-3ms · Conj
1366
גְּב֥וּל
la frontière de
Nc-ms-c
5159
נַחֲלָתָ֖·ם
leur · héritage
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
8301
שָׂרִֽיד
Sarid
Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
le
troisième7992
sort1486
tomba5927
pour
les
fils1121
de
Zabulon2074
,
selon
leurs
familles4940
;
et
la
frontière1366
de
leur
héritage5159
fut1961
jusqu'5704
à
Sarid8301
;

Traduction révisée

Le troisième sort tomba pour les fils de Zabulon, selon leurs familles ; la frontière de leur héritage allait jusqu’à Sarid ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale