6213
וַ·יַּ֤עַשׂ
fit · Et
Vqw-3ms · Conj
לָ·הֶם֙
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
3091
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Josué
Np
834
כַּ·אֲשֶׁ֥ר
– · comme
Prtr · Prep
559
אָֽמַר־
avait dit
Vqp-3ms
ל֖·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
:
/
853
אֶת־
–
Prto
5483
סוּסֵי·הֶ֣ם
à leurs · chevaux
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
6131
עִקֵּ֔ר
il coupa les jarrets
Vpp-3ms
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4818
מַרְכְּבֹתֵי·הֶ֖ם
leurs · chars
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
8313
שָׂרַ֥ף
brûla
Vqp-3ms
784
בָּ·אֵֽשׁ
feu · au
Nc-bs-a · Prepd
׃
.
Josué leur fit comme l’Éternel lui avait dit : il coupa les jarrets de leurs chevaux et brûla au feu leurs chars.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby