Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Josué 11. 13

13
7535
רַ֣ק
Seulement
Prta


,
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
5892
הֶ·עָרִ֗ים
villes · les
Nc-fp-a · Prtd
5975
הָ·עֹֽמְדוֹת֙
étaient demeurées tranquilles · celles qui
Vqr-fp-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
8510
תִּלָּ֔·ם
leurs · collines
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
8313
שְׂרָפָ֖·ם
les · brûla
Sfxp-3mp · Vqp-3ms
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
2108
זוּלָתִ֛י
excepté
Conj
853
אֶת־

Prto
2674
חָצ֥וֹר
Hatsor
Np
905
לְ·בַדָּ֖·הּ
elle · seule · pour
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep


,
8313
שָׂרַ֥ף
brûla
Vqp-3ms
3091
יְהוֹשֻֽׁעַ
Josué
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Seulement7535
,
Israël3478
ne3808
brûla8313
aucune3605
des
villes5892
qui
étaient5975
demeurées5975
tranquilles5975
sur5921
leurs
collines8510
,
excepté2108
Hatsor2674
seule905
,
que
Josué3091
brûla8313
.

Traduction révisée

Seulement, Israël ne brûla aucune des villes qui étaient demeurées tranquilles sur leurs collines, excepté Hatsor seule, que Josué brûla.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale