559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִים֙
Dieu
Nc-mp-a
413
אֶל־
à
Prep
3124
יוֹנָ֔ה
Jonas
Np
:
3190
הַ·הֵיטֵ֥ב
Fais - tu bien · –
Vha · Prti
2734
חָרָֽה־
de t' irriter
Vqp-3ms
לְ·ךָ֖
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
5921
עַל־
à cause du
Prep
7021
הַ·קִּֽיקָי֑וֹן
kikajon · le
Nc-ms-a · Prtd
?
/
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
3190
הֵיטֵ֥ב
Je fais bien
Vha
2734
חָֽרָה־
de m' irriter
Vqp-3ms
לִ֖·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
4194
מָֽוֶת
la mort
Nc-ms-a
׃
.
Dieu dit à Jonas : Fais-tu bien de t’irriter à cause du kikajon ? Je fais bien de m’irriter jusqu’à la mort, répondit-il.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby