Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jonas 4. 6

6
4487
וַ·יְמַ֣ן
prépara · Et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָֽה־
l' Éternel
Np
430
אֱ֠לֹהִים
Dieu
Nc-mp-a
7021
קִיקָי֞וֹן
un kikajon
Nc-ms-a
5927
וַ·יַּ֣עַל ׀
le fit monter · et
Vqw-3ms · Conj
5921
מֵ·עַ֣ל
au - dessus · –
Prep · Prep
3124
לְ·יוֹנָ֗ה
Jonas · de
Np · Prep


,
1961
לִֽ·הְי֥וֹת
faire · pour
Vqc · Prep
6738
צֵל֙
ombre
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹאשׁ֔·וֹ
sa · tête
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
5337
לְ·הַצִּ֥יל
le délivrer · pour
Vhc · Prep

ל֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
7451
מֵ·רָֽעָת֑·וֹ
sa · misère · de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep


,

/
8055
וַ·יִּשְׂמַ֥ח
se réjouit · et
Vqw-3ms · Conj
3124
יוֹנָ֛ה
Jonas
Np
5921
עַל־
à cause du
Prep
7021
הַ·קִּֽיקָי֖וֹן
kikajon · le
Nc-ms-a · Prtd
8057
שִׂמְחָ֥ה
d' une joie
Nc-fs-a
1419
גְדוֹלָֽה
grande
Adja-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
Dieu430
prépara4487
un
kikajon7021
et
le
fit5927
monter5927
au 5921
- 5921
dessus 5921
de
Jonas3124
,
pour
faire1961
ombre6738
sur5921
sa
tête7218
,
pour
le
délivrer5337
de
sa
misère7451
,
et
Jonas3124
se8055
réjouit8055
d'
une
grande1419
joie8057
à
cause5921
du
kikajon7021
.

Traduction révisée

L’Éternel Dieu prépara alors un kikajon qui s’éleva au-dessus de Jonas, pour faire ombre sur sa tête, pour le délivrer de sa misère. Jonas se réjouit d’une grande joie à cause du kikajon.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale