2864
וַ·יַּחְתְּר֣וּ
ramèrent · Mais
Vqw-3mp · Conj
376
הָ·אֲנָשִׁ֗ים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd
7725
לְ·הָשִׁ֛יב
regagner · pour
Vhc · Prep
413
אֶל־
vers
Prep
3004
הַ·יַּבָּשָׁ֖ה
terre · la
Nc-fs-a · Prtd
;
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
3201
יָכֹ֑לוּ
ils purent
Vqp-3cp
,
/
3588
כִּ֣י
car
Conj
3220
הַ·יָּ֔ם
mer · la
Nc-ms-a · Prtd
1980
הוֹלֵ֥ךְ
allait
Vqr-ms-a
5590
וְ·סֹעֵ֖ר
toujours grossissant · et
Vqr-ms-a · Conj
5921
עֲלֵי·הֶֽם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prep
׃
.
Mais les hommes ramèrent pour regagner la terre ; ils n’y parvinrent pas, car la mer allait toujours grossissant contre eux.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée