559
וַ·יֹּ֧אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
7854
הַ·שָּׂטָ֖ן
Satan · –
Nc-ms-a · Prtd
:
370
מֵ·אַ֣יִן
où · D'
Prti · Prep
935
תָּבֹ֑א
viens - tu
Vqi-2ms
?
/
6030
וַ·יַּ֨עַן
répondit · Et
Vqw-3ms · Conj
7854
הַ·שָּׂטָ֤ן
Satan · –
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־
à
Prto
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
559
וַ·יֹּאמַ֔ר
disant · et
Vqw-3ms · Conj
:
7751
מִ·שּׁ֣וּט
courir · De
Vqc · Prep
776
בָּ·אָ֔רֶץ
la terre · sur
Nc-bs-a · Prepd
1980
וּ·מֵֽ·הִתְהַלֵּ֖ךְ
promener · de me · et
Vtc · Prep · Conj
בָּֽ·הּ
elle · sur
Sfxp-3fs · Prep
׃
.
Et l’Éternel dit à Satan : D’où viens-tu ? Et Satan répondit à l’Éternel et dit : De courir çà et là sur la terre et de m’y promener.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby