Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 1. 7

7
559
וַ·יֹּ֧אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
7854
הַ·שָּׂטָ֖ן
Satan · –
Nc-ms-a · Prtd


:
370
מֵ·אַ֣יִן
où · D'
Prti · Prep
935
תָּבֹ֑א
viens - tu
Vqi-2ms


?

/
6030
וַ·יַּ֨עַן
répondit · Et
Vqw-3ms · Conj
7854
הַ·שָּׂטָ֤ן
Satan · –
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־
à
Prto
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
559
וַ·יֹּאמַ֔ר
disant · et
Vqw-3ms · Conj


:
7751
מִ·שּׁ֣וּט
courir · De
Vqc · Prep
776
בָּ·אָ֔רֶץ
la terre · sur
Nc-bs-a · Prepd
1980
וּ·מֵֽ·הִתְהַלֵּ֖ךְ
promener · de me · et
Vtc · Prep · Conj

בָּֽ·הּ
elle · sur
Sfxp-3fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
dit559
à413
Satan7854
:
D'
370
viens935
-935
tu
?
Et
Satan7854
répondit6030
à853
l'
Éternel3068
et
dit559
:
De
courir7751
çà
et
sur
la
terre776
et
de
m'1980
y
promener1980
.

Traduction révisée

Et l’Éternel dit à Satan : D’où viens-tu ? Et Satan répondit à l’Éternel et dit : De courir çà et là sur la terre et de m’y promener.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale