Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 1. 5

5
1961
וַ·יְהִ֡י
il était · Et
Vqw-3ms · Conj
3588
כִּ֣י
que quand
Conj


,
5362
הִקִּיפֽוּ֩
étaient terminés
Vhp-3cp
3117
יְמֵ֨י
les jours
Nc-mp-c
4960
הַ·מִּשְׁתֶּ֜ה
festin · du
Nc-ms-a · Prtd


,
7971
וַ·יִּשְׁלַ֧ח
envoyait · et
Vqw-3ms · Conj
347
אִיּ֣וֹב
Job
Np
6942
וַֽ·יְקַדְּשֵׁ֗·ם
les · sanctifiait · et
Sfxp-3mp · Vpw-3ms · Conj


:
7925
וְ·הִשְׁכִּ֣ים
il se levait de bonne heure · –
Vhp-3ms · Conj
1242
בַּ·בֹּקֶר֮
matin · au
Nc-ms-a · Prepd
5927
וְ·הֶעֱלָ֣ה
il faisait monter · et
Vhp-3ms · Conj
5930
עֹלוֹת֮
des holocaustes
Nc-fp-a
4557
מִסְפַּ֣ר
le nombre
Nc-ms-c
3605
כֻּלָּ·ם֒
– · eux tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,
3588
כִּ֚י
car
Conj
559
אָמַ֣ר
disait
Vqp-3ms
347
אִיּ֔וֹב
Job
Np


:
194
אוּלַי֙
Peut - être
Adv
2398
חָטְא֣וּ
ont péché
Vqp-3cp
1121
בָנַ֔·י
mes · fils
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
1288
וּ·בֵרֲכ֥וּ
ont maudit · et
Vpp-3cp · Conj
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
3824
בִּ·לְבָבָ֑·ם
leurs · coeurs · dans
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep


.

/
3602
כָּ֛כָה
Ainsi
Adv
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
faisait
Vqi-3ms
347
אִיּ֖וֹב
Job
Np
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
הַ·יָּמִֽים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arrivait1961
que
,
quand3588
les
jours3117
de
festin4960
étaient5362
terminés5362
,
Job347
envoyait7971
[
vers
eux
]
et
les
sanctifiait6942
:
il
se7925
levait7925
de
bonne7925
heure7925
le
matin1242
et
offrait5927
des
holocaustes5930
selon4557
leur
nombre4557
à
tous3605
,
car3588
Job347
disait559
:
Peut194
-194
être194
mes
fils1121
ont2398
-2398
ils
péché2398
et
ont1288
-1288
ils
maudit1288
Dieu430
dans
leurs
coeurs3824
.
Job347
faisait6213
toujours3117
ainsi3602
.
§

Traduction révisée

Et il arrivait que, quand les jours de festin étaient terminés, Job les faisait venir et les sanctifiait : il se levait de bonne heure le matin et offrait des holocaustes selon leur nombre à tous, car Job disait : “Peut-être mes fils ont-ils péché et ont-ils maudit Dieu dans leurs cœurs.” Job faisait toujours ainsi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale