Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 1. 22

22
3605
בְּ·כָל־
tout · En
Nc-ms-c · Prep
2063
זֹ֖את
cela
Prd-xfs
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
2398
חָטָ֣א
pécha
Vqp-3ms
347
אִיּ֑וֹב
Job
Np


,

/
3808
וְ·לֹא־
n' rien · et
Prtn · Conj
5414
נָתַ֥ן
attribua
Vqp-3ms
8604
תִּפְלָ֖ה
inconvenable
Nc-fs-a
430
לֵ·אלֹהִֽים
Dieu · à
Nc-mp-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

En
tout3605
cela2063
Job347
ne3808
pécha2398
pas3808
,
et
n'3808
attribua5414
rien3808
à
Dieu430
qui
soit
inconvenable8604
.
§

Traduction révisée

En tout cela Job ne pécha pas, et n’attribua rien à Dieu qui soit inconvenant.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale