Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 1. 20

20
6965
וַ·יָּ֤קָם
se leva · Et
Vqw-3ms · Conj
347
אִיּוֹב֙
Job
Np


,
7167
וַ·יִּקְרַ֣ע
déchira · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
4598
מְעִל֔·וֹ
sa · robe
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
1494
וַ·יָּ֖גָז
rasa · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
7218
רֹאשׁ֑·וֹ
sa · tête
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
5307
וַ·יִּפֹּ֥ל
se jeta · et
Vqw-3ms · Conj
776
אַ֖רְצָ·ה
– · à terre
Sfxd · Nc-bs-a
7812
וַ·יִּשְׁתָּֽחוּ
se prosterna · et
Vtw-3ms · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Job347
se6965
leva6965
,
et
déchira7167
sa
robe4598
,
et
rasa1494
sa
tête7218
,
et
se5307
jeta5307
à
terre776
et
se7812
prosterna7812
.

Traduction révisée

Et Job se leva, et déchira sa robe, et rasa sa tête, et se jeta à terre et se prosterna.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale