Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 52. 4

4
1961
וַ·יְהִי֩
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj


,
8141
בַ·שָּׁנָ֨ה
année · en
Nc-fs-a · Prepd
8671
הַ·תְּשִׁעִ֜ית
neuvième · la
Adjo-fs-a · Prtd
4427
לְ·מָלְכ֗·וֹ
son · règne · de
Sfxp-3ms · Vqc · Prep


,
2320
בַּ·חֹ֣דֶשׁ
mois · au
Nc-ms-a · Prepd
6224
הָ·עֲשִׂירִי֮
dixième · le
Adjo-ms-a · Prtd


,
6218
בֶּ·עָשׂ֣וֹר
[jour] · le
Nc-ms-a · Prepd
2320
לַ·חֹדֶשׁ֒
mois · du
Nc-ms-a · Prepd


,
935
בָּ֠א
que vint
Vqp-3ms
5019
נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר
Nebucadretsar
Np


,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֜ל
Babylone
Np


,
1931
ה֤וּא
lui
Prp-3ms
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
2428
חֵיל·וֹ֙
son · armée
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5921
עַל־
contre
Prep
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem
Np


,
2583
וַֽ·יַּחֲנ֖וּ
ils campèrent · et
Vqw-3mp · Conj
5921
עָלֶ֑י·הָ
elle · contre
Sfxp-3fs · Prep


,

/
1129
וַ·יִּבְנ֥וּ
bâtirent · et
Vqw-3mp · Conj
5921
עָלֶ֛י·הָ
elle · contre
Sfxp-3fs · Prep
1785
דָּיֵ֖ק
une circonvallation
Nc-ms-a
5439
סָבִֽיב
tout à l' entour
Nc-bs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
,
en8141
la
neuvième8671
année8141
de
son
règne4427
,
au2320
dixième6224
mois2320
,
le
dixième6218
[
jour
]
du
mois2320
,
que
Nebucadretsar5019
,
roi4428
de
Babylone894
,
vint935
contre5921
Jérusalem3389
,
lui1931
et
toute3605
son
armée2428
;
et
ils
campèrent2583
contre5921
elle
,
et
bâtirent1129
contre5921
elle
une
circonvallation1785
tout5439
à
l'
entour5439
.

Traduction révisée

Et il arriva, en la neuvième année de son règne, au dixième mois, le dixième [jour] du mois, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint contre Jérusalem, lui et toute son armée ; et ils campèrent contre elle, et bâtirent contre elle un ouvrage fortifié tout autour.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale