3588
כִּֽי־
Car
Conj
3541
כֹה֙
ainsi
Adv
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
:
3588
כִּ֠י
oui
Conj
6310
לְ·פִ֞י
Lorsque · –
Nc-ms-c · Prep
4390
מְלֹ֧את
seront accomplis
Vqc
894
לְ·בָבֶ֛ל
Babylone · pour
Np · Prep
7657
שִׁבְעִ֥ים
soixante - dix
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָ֖ה
ans
Nc-fs-a
,
6485
אֶפְקֹ֣ד
je visiterai
Vqi-1cs
853
אֶתְ·כֶ֑ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
,
/
6965
וַ·הֲקִמֹתִ֤י
j' accomplirai · et
Vhq-1cs · Conj
5921
עֲלֵי·כֶם֙
vous · envers
Sfxp-2mp · Prep
853
אֶת־
–
Prto
1697
דְּבָרִ֣·י
ma · parole
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
2896
הַ·טּ֔וֹב
bonne · la
Adja-ms-a · Prtd
,
7725
לְ·הָשִׁ֣יב
faire revenir · pour
Vhc · Prep
853
אֶתְ·כֶ֔ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
413
אֶל־
en
Prep
4725
הַ·מָּק֖וֹם
lieu · ce
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd
׃
.
Car ainsi dit l’Éternel : Lorsque 70 ans seront accomplis pour Babylone, je vous visiterai, et j’accomplirai envers vous ma bonne parole, pour vous faire revenir en ce lieu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée