Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Habakuk 3. 6

6
5975
עָמַ֣ד ׀

Vqp-3ms
4128
וַ·יְמֹ֣דֶד
– · –
Vow-3ms · Conj
776
אֶ֗רֶץ

Nc-bs-a
7200
רָאָה֙

Vqp-3ms
5425
וַ·יַּתֵּ֣ר
– · –
Vhw-3ms · Conj
1471
גּוֹיִ֔ם

Nc-mp-a
6327
וַ·יִּתְפֹּֽצְצוּ֙
– · –
Vrw-3mp · Conj
2042
הַרְרֵי־

Nc-mp-c
5703
עַ֔ד

Nc-ms-a
7817
שַׁח֖וּ

Vqp-3cp
1389
גִּבְע֣וֹת

Nc-fp-c
5769
עוֹלָ֑ם

Nc-ms-a

/
1979
הֲלִיכ֥וֹת

Nc-fp-c
5769
עוֹלָ֖ם

Nc-ms-a

לֽ·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
se
tint
et
mesura
la
terre
,
il
regarda
et
mit
en
déroute
les
nations
;
§
Et
les
montagnes
antiques
furent
brisées
en
éclats
,
les
collines
éternelles
s'
affaissèrent
.
Ses
voies
sont
éternelles
.
§

Traduction révisée

Il se tint là et mesura la terre, il regarda et mit en déroute les nations ; Et les montagnes antiques furent brisées en éclats, les collines éternelles s’affaissèrent. Ses voies sont éternelles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale