Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Habakuk 3. 16

16
8085
שָׁמַ֣עְתִּי ׀

Vqp-1cs
7264
וַ·תִּרְגַּ֣ז
– · –
Vqw-3fs · Conj
990
בִּטְנִ֗·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
6963
לְ·קוֹל֙
– · –
Nc-ms-a · Prep
6750
צָלֲל֣וּ

Vqp-3cp
8193
שְׂפָתַ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
935
יָב֥וֹא

Vqi-3ms
7538
רָקָ֛ב

Nc-ms-a
6106
בַּ·עֲצָמַ֖·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-fp-c · Prep
8478
וְ·תַחְתַּ֣·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Prep · Conj
7264
אֶרְגָּ֑ז

Vqi-1cs

/
834
אֲשֶׁ֤ר

Prtr
5117
אָנ֨וּחַ֙

Vqi-1cs
3117
לְ·י֣וֹם
– · –
Nc-ms-c · Prep
6869
צָרָ֔ה

Nc-fs-a
5927
לַ·עֲל֖וֹת
– · –
Vqc · Prep
5971
לְ·עַ֥ם
– · –
Nc-ms-a · Prep
1464
יְגוּדֶֽ·נּוּ
– · –
Sfxp-1cp · Vqi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

J'
entendis
,
et
mes
entrailles
tremblèrent
;
à
la
voix
[
que
j'
entendis
]
mes
lèvres
frémirent
,
la
pourriture
entra
dans
mes
os
,
et
je
tremblai
sous
moi
-
même
,
pour
que
j'
aie
du
repos
au
jour
de
la
détresse
,
quand
montera
contre
le
peuple
celui
qui
l'
assaillira
.
§

Traduction révisée

J’entendis, et mes entrailles tremblèrent ; à la voix [que j’entendis] mes lèvres frémirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-même, pour que j’aie du repos au jour de la détresse, quand montera contre le peuple celui qui l’assaillira.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale