Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Habakuk 3. 15

15
1869
דָּרַ֥כְתָּ
Tu traversas
Vqp-2ms
3220
בַ·יָּ֖ם
la mer · par
Nc-ms-a · Prepd
5483
סוּסֶ֑י·ךָ
tes · chevaux
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,

/
2563
חֹ֖מֶר
l' amas de
Nc-ms-c
4325
מַ֥יִם
eaux
Nc-mp-a
7227
רַבִּֽים
beaucoup
Adja-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tu
traversas1869
la
mer3220
avec
tes5483
chevaux5483
,
l'
amas2563
de
grandes7227
eaux4325
.
§

Traduction révisée

Tu traversas la mer avec tes chevaux, l’amas de grandes eaux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale