Habakuk 3. 10
7200
רָא֤וּ·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Vqp-3cp
2342
יָחִ֨ילוּ֙
–
Vqi-3mp
2022
הָרִ֔ים
–
Nc-mp-a
2230
זֶ֥רֶם
–
Nc-ms-c
4325
מַ֖יִם
–
Nc-mp-a
5674
עָבָ֑ר
–
Vqp-3ms
/
5414
נָתַ֤ן
–
Vqp-3ms
8415
תְּהוֹם֙
–
Nc-bs-a
6963
קוֹל֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
7315
ר֖וֹם
–
Nc-ms-c
3027
יָדֵ֥י·הוּ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
5375
נָשָֽׂא
–
Vqp-3ms
׃
.
Traduction J.N. Darby
Les
montagnes
te
virent
,
elles
tremblèrent
;
des
torrents
d'
eau
passèrent
,
l'
abîme
fit
retentir
sa
voix
;
il
leva
ses
mains
en
haut
.
§
Traduction révisée
Les montagnes te virent, elles tremblèrent ; des torrents d’eau passèrent, l’abîme fit retentir sa voix ; il leva ses mains en haut.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby