8121
שֶׁ֥מֶשׁ
Le soleil
Nc-bs-a
,
3394
יָרֵ֖חַ
la lune
Nc-ms-a
,
5975
עָ֣מַד
s' arrêtèrent dans
Vqp-3ms
2073
זְבֻ֑לָ·ה
leur · demeure
Sfxd · Nc-ms-a
/
216
לְ·א֤וֹר
la lumière de · à
Nc-bs-c · Prep
2671
חִצֶּ֨י·ךָ֙
tes · flèches
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
1980
יְהַלֵּ֔כוּ
qui volaient
Vpi-3mp
,
5051
לְ·נֹ֖גַהּ
la splendeur de · à
Nc-fs-c · Prep
1300
בְּרַ֥ק
l' éclair de
Nc-ms-c
2595
חֲנִיתֶֽ·ךָ
ta · lance
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
׃
.
Le soleil, la lune, s’arrêtèrent dans leur demeure à la lumière de tes flèches qui volaient, à la splendeur de l’éclair de ta lance.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée