Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Habakuk 3. 11

11
8121
שֶׁ֥מֶשׁ

Nc-bs-a
3394
יָרֵ֖חַ

Nc-ms-a
5975
עָ֣מַד

Vqp-3ms
2073
זְבֻ֑לָ·ה
– · –
Sfxd · Nc-ms-a

/
216
לְ·א֤וֹר
– · –
Nc-bs-c · Prep
2671
חִצֶּ֨י·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
1980
יְהַלֵּ֔כוּ

Vpi-3mp
5051
לְ·נֹ֖גַהּ
– · –
Nc-fs-c · Prep
1300
בְּרַ֥ק

Nc-ms-c
2595
חֲנִיתֶֽ·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
soleil
,
la
lune
,
s'
arrêtèrent
dans
leur
demeure
à
la
lumière
de
tes
flèches
qui
volaient
,
à
la
splendeur
de
l'
éclair
de
ta
lance
.
§

Traduction révisée

Le soleil, la lune, s’arrêtèrent dans leur demeure à la lumière de tes flèches qui volaient, à la splendeur de l’éclair de ta lance.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale