853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
251
אֲחִי·כֶ֤ם
de vos · frères
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
6996
הַ·קָּטֹן֙
petit · le
Adja-ms-a · Prtd
935
תָּבִ֣יאוּ
amenez -
Vhi-2mp
413
אֵלַ֔·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
,
539
וְ·יֵאָמְנ֥וּ
se trouveront vraies · et
VNi-3mp · Conj
1697
דִבְרֵי·כֶ֖ם
vos · paroles
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
;
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
4191
תָמ֑וּתוּ
vous mourrez
Vqi-2mp
.
/
6213
וַ·יַּעֲשׂוּ־
ils firent · Et
Vqw-3mp · Conj
3651
כֵֽן
ainsi
Adv
׃
.
amenez-moi le plus jeune de vos frères ; ainsi vos paroles se trouveront vraies et vous ne mourrez pas. C’est donc ce qu’ils firent.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée