559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
,
413
אֲלֵ·הֶ֤ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
3130
יוֹסֵף֙
Joseph
Np
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · au
Nc-ms-a · Prepd
7992
הַ·שְּׁלִישִׁ֔י
troisième · le
Adjo-ms-a · Prtd
,
2063
זֹ֥את
ceci
Prd-xfs
6213
עֲשׂ֖וּ
Faites
Vqv-2mp
,
2421
וִֽ·חְי֑וּ
vous vivrez · et
Vqv-2mp · Conj
;
/
853
אֶת־
–
Prto
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
589
אֲנִ֥י
moi
Prp-1cs
3372
יָרֵֽא
je crains
Vqr-ms-a
׃
.
Le troisième jour, Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; moi je crains Dieu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée