Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 39. 3

3
7200
וַ·יַּ֣רְא
vit · Et
Vqw-3ms · Conj
113
אֲדֹנָ֔י·ו
son · seigneur
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
3588
כִּ֥י
que
Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
854
אִתּ֑·וֹ
lui · était avec
Sfxp-3ms · Prep


,

/
3605
וְ·כֹל֙
tout · et que
Nc-ms-a · Conj
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
1931
ה֣וּא
lui
Prp-3ms
6213
עֹשֶׂ֔ה
faisait
Vqr-ms-a


,
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
6743
מַצְלִ֥יחַ
faisait prospérer
Vhr-ms-a
3027
בְּ·יָדֽ·וֹ
sa · main · en
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
son
seigneur113
vit7200
que3588
l'
Éternel3068
était854
avec854
lui854
,
et
que
tout3605
ce834
qu'
il1931
faisait6213
,
l'
Éternel3068
le
faisait6743
prospérer6743
en
sa
main3027
.

Traduction révisée

Son seigneur vit que l’Éternel était avec lui, et que tout ce qu’il faisait, l’Éternel le faisait prospérer en sa main.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale