7200
                        
וַ·יַּ֣רְא
                    
vit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        113
                        
אֲדֹנָ֔י·ו
                    
son · seigneur
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֥י
                    
que
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
יְהוָ֖ה
                    
l' Éternel
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        854
                        
אִתּ֑·וֹ
                    
lui · était avec
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
וְ·כֹל֙
                    
tout · et que
                    
Nc-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁר־
                    
ce que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
ה֣וּא
                    
lui
                    
Prp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
עֹשֶׂ֔ה
                    
faisait
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
יְהוָ֖ה
                    
l' Éternel
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6743
                        
מַצְלִ֥יחַ
                    
faisait prospérer
                    
Vhr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3027
                        
בְּ·יָדֽ·וֹ
                    
sa · main · en
                    
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Son seigneur vit que l’Éternel était avec lui, et que tout ce qu’il faisait, l’Éternel le faisait prospérer en sa main.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby