310
                        
וְ·אַחַר֙
                    
ensuite · Et
                    
Adv · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3318
                        
יָצָ֣א
                    
sortit
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אָחִ֔י·ו
                    
son · frère
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֥ר
                    
qui
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3027
                        
יָד֖·וֹ
                    
sa · main
                    
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8144
                        
הַ·שָּׁנִ֑י
                    
fil écarlate · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7121
                        
וַ·יִּקְרָ֥א
                    
on appela · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8034
                        
שְׁמ֖·וֹ
                    
son · nom
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2226
                        
זָֽרַח
                    
Zérakh
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Ensuite sortit son frère, sur la main duquel était le fil écarlate ; et on l’appela du nom de Zérakh.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby