Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 38. 22

22
7725
וַ·יָּ֨שָׁב֙
il retourna · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np


,
559
וַ·יֹּ֖אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
4672
מְצָאתִ֑י·הָ
elle · Je ai trouvée
Sfxp-3fs · Vqp-1cs


,

/
1571
וְ·גַ֨ם
aussi · et
Prta · Conj
376
אַנְשֵׁ֤י
les gens de
Nc-mp-c
4725
הַ·מָּקוֹם֙
lieu · le
Nc-ms-a · Prtd
559
אָֽמְר֔וּ
ont dit
Vqp-3cp


:
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
1961
הָיְתָ֥ה
était
Vqp-3fs
2088
בָ·זֶ֖ה
là · par
Prd-xms · Prep
6948
קְדֵשָֽׁה
une prostituée
Adja-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
retourna7725
vers413
Juda3063
,
et
dit559
:
Je
ne3808
l'
ai4672
pas3808
trouvée4672
,
et
aussi1571
les
gens376
du
lieu4725
m'
ont559
dit559
:
Il
n'3808
y
a1961
pas3808
eu1961
ici 2088
de
prostituée6948
.

Traduction révisée

Il retourna vers Juda et dit : Je ne l’ai pas trouvée, et les gens du lieu m’ont même dit : “Il n’y a pas eu ici de prostituée.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale