7200
וַ·יִּרְאֶ֣·הָ
la · vit · Et
Sfxp-3fs · Vqw-3ms · Conj
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np
,
2803
וַֽ·יַּחְשְׁבֶ֖·הָ
la · tint · et
Sfxp-3fs · Vqw-3ms · Conj
2181
לְ·זוֹנָ֑ה
une prostituée · pour
Vqr-fs-a · Prep
,
/
3588
כִּ֥י
car
Conj
3680
כִסְּתָ֖ה
elle avait couvert
Vpp-3fs
6440
פָּנֶֽי·הָ
son · visage
Sfxp-3fs · Nc-bp-c
׃
.
Juda la vit et la tint pour une prostituée, car elle avait couvert son visage.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby