5493
                        
וַ·תָּסַר֩
                    
elle ôta · Et
                    
Vhw-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        899
                        
בִּגְדֵ֨י
                    
les vêtements de
                    
Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        491
                        
אַלְמְנוּתָ֜·הּ
                    
son · veuvage
                    
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
מֵֽ·עָלֶ֗י·הָ
                    
elle · dessus · de
                    
Sfxp-3fs · Prep · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3680
                        
וַ·תְּכַ֤ס
                    
se couvrit · et
                    
Vpw-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6809
                        
בַּ·צָּעִיף֙
                    
un voile · d'
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5968
                        
וַ·תִּתְעַלָּ֔ף
                    
s' enveloppa · et
                    
Vtw-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3427
                        
וַ·תֵּ֨שֶׁב֙
                    
s' assit · et
                    
Vqw-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6607
                        
בְּ·פֶ֣תַח
                    
l' entrée d' · à
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5879
                        
עֵינַ֔יִם
                    
Énaïm
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֖ר
                    
qui était
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1870
                        
דֶּ֣רֶךְ
                    
le chemin
                    
Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8553
                        
תִּמְנָ֑תָ·ה
                    
– · de Thimna
                    
Sfxd · Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֤י
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7200
                        
רָאֲתָה֙
                    
elle voyait
                    
Vqp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
que
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1431
                        
גָדַ֣ל
                    
était devenu grand
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7956
                        
שֵׁלָ֔ה
                    
Shéla
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
וְ·הִ֕וא
                    
qu' elle · et
                    
Prp-3fs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹֽא־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5414
                        
נִתְּנָ֥ה
                    
était donnée
                    
VNp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
ל֖·וֹ
                    
lui · à
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        802
                        
לְ·אִשָּֽׁה
                    
femme · pour
                    
Nc-fs-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Alors elle ôta ses vêtements de veuve, se couvrit d’un voile, et s’enveloppa, puis elle s’assit à l’entrée d’Énaïm, qui était sur le chemin de Thimna ; car elle voyait que Shéla était devenu grand, et qu’elle ne lui était pas donnée pour femme.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby