Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 38. 12

12
7235
וַ·יִּרְבּוּ֙
se multiplièrent · Et
Vqw-3mp · Conj
3117
הַ·יָּמִ֔ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd


,
4191
וַ·תָּ֖מָת
mourut · et
Vqw-3fs · Conj
1323
בַּת־
la fille de
Nc-fs-c
7770
שׁ֣וּעַ
Shua
Np


,
802
אֵֽשֶׁת־
femme de
Nc-fs-c
3063
יְהוּדָ֑ה
Juda
Np


;

/
5162
וַ·יִּנָּ֣חֶם
se consola · et
VNw-3ms · Conj
3063
יְהוּדָ֗ה
Juda
Np


,
5927
וַ·יַּ֜עַל
monta · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
vers
Prep
1494
גֹּֽזֲזֵ֤י
les tondeurs de
Vqr-mp-c
6629
צֹאנ·וֹ֙
son · troupeau
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
1931
ה֗וּא
lui
Prp-3ms
2437
וְ·חִירָ֛ה
Hira · et
Np · Conj
7453
רֵעֵ֥·הוּ
son · ami
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5726
הָ·עֲדֻלָּמִ֖י
Adullamite · l'
Ng-ms-a · Prtd
8553
תִּמְנָֽתָ·ה
– · à Thimna
Sfxd · Np


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
jours3117
se7235
multiplièrent7235
,
et
la
fille1323
de
Shua7770
,
femme802
de
Juda3063
,
mourut4191
;
et
Juda3063
se5162
consola5162
,
et
monta5927
à
Thimna 8553
,
lui1931
et
Hira2437
,
l'
Adullamite5726
,
son
ami7453
,
vers5921
les
tondeurs1494
de
son
troupeau6629
.

Traduction révisée

Les jours se multiplièrent, et la fille de Shua, femme de Juda, mourut ; Juda se consola et monta à Thimna, lui et Hira, l’Adullamite, son ami, vers les tondeurs de son troupeau.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale