559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3837
לָבָ֔ן
Laban
Np
:
1530
הַ·גַּ֨ל
monceau · Le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֥ה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd
5707
עֵ֛ד
est témoin
Nc-ms-a
996
בֵּינִ֥·י
moi · entre
Sfxp-1cs · Prep
996
וּ·בֵינְ·ךָ֖
toi · entre · et
Sfxp-2ms · Prep · Conj
3117
הַ·יּ֑וֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd
.
/
5921
עַל־
C' est pourquoi
Prep
3651
כֵּ֥ן
–
Prtm
7121
קָרָֽא־
il appela
Vqp-3ms
8034
שְׁמ֖·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1567
גַּלְעֵֽד
Galhed
Np
׃
,
Laban dit : Ce tas [de pierres] est aujourd’hui témoin entre moi et toi. C’est pourquoi il l’appela du nom de Galhed,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby