3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · Et
Prtn · Conj
5203
נְטַשְׁתַּ֔·נִי
m' · tu as laissé
Sfxp-1cs · Vqp-2ms
5401
לְ·נַשֵּׁ֥ק
embrasser · –
Vpc · Prep
1121
לְ·בָנַ֖·י
mes · fils · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Prep
1323
וְ·לִ·בְנֹתָ֑·י
mes · filles · – · et
Sfxp-1cs · Nc-fp-c · Prep · Conj
;
/
6258
עַתָּ֖ה
maintenant
Adv
,
5528
הִסְכַּ֥לְתָּֽ
follement
Vhp-2ms
6213
עֲשֽׂוֹ
tu as agi
Vqc
׃
.
Tu ne m’as pas laissé embrasser mes fils et mes filles ; en cela, tu as agi follement.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby