6030
וַ·תַּ֤עַן
répondirent · Et
Vqw-3fs · Conj
7354
רָחֵל֙
Rachel
Np
3812
וְ·לֵאָ֔ה
Léa · et
Np · Conj
559
וַ·תֹּאמַ֖רְנָה
dirent · et
Vqw-3fp · Conj
ל֑·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
:
/
5750
הַ·ע֥וֹד
encore · –
Adv · Prti
לָ֛·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep
2506
חֵ֥לֶק
une portion
Nc-ms-a
5159
וְ·נַחֲלָ֖ה
un héritage · et
Nc-fs-a · Conj
1004
בְּ·בֵ֥ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
1
אָבִֽי·נוּ
notre · père
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
׃
?
Rachel et Léa lui répondirent : Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby