559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3837
לָבָ֔ן
Laban
Np
:
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
6213
יֵעָשֶׂ֥ה
On fait
VNi-3ms
3651
כֵ֖ן
ainsi
Adv
,
4725
בִּ·מְקוֹמֵ֑·נוּ
notre · lieu · dans
Sfxp-1cp · Nc-ms-c · Prep
,
/
5414
לָ·תֵ֥ת
donner · de
Vqc · Prep
6810
הַ·צְּעִירָ֖ה
plus jeune · la
Adja-fs-a · Prtd
6440
לִ·פְנֵ֥י
avant · –
Nc-bp-c · Prep
1067
הַ·בְּכִירָֽה
aînée · l'
Nc-fs-a · Prtd
׃
.
Laban répondit : On ne fait pas ainsi, chez nous, de donner la plus jeune avant l’aînée.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby