157
וַ·יֶּאֱהַ֥ב
aimait · Et
Vqw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
Np
853
אֶת־
–
Prto
7354
רָחֵ֑ל
Rachel
Np
,
/
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
5647
אֶֽעֱבָדְ·ךָ֙
te · Je servirai
Sfxp-2ms · Vqi-1cs
7651
שֶׁ֣בַע
sept
Adjc-fs-a
8141
שָׁנִ֔ים
ans
Nc-fp-a
7354
בְּ·רָחֵ֥ל
Rachel · pour
Np · Prep
,
1323
בִּתְּ·ךָ֖
ta · fille
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
6996
הַ·קְּטַנָּֽה
petite · la
Adja-fs-a · Prtd
׃
.
Jacob aimait Rachel ; il répondit : Je te servirai sept ans pour Rachel, ta plus jeune fille.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby