935
הָבִ֨יאָ·ה
– · Apporte -
Sfxh · Vhv-2ms
לִּ֥·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
6718
צַ֛יִד
du gibier
Nc-ms-a
,
6213
וַ·עֲשֵׂה־
apprête - · et
Vqv-2ms · Conj
לִ֥·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
4303
מַטְעַמִּ֖ים
un mets savoureux
Nc-mp-a
,
398
וְ·אֹכֵ֑לָה
je mangerai · et
Vqh-1cs · Conj
,
/
1288
וַ·אֲבָרֶכְ·כָ֛ה
toi · je bénirai · et
Sfxp-2ms · Vph-1cs · Conj
6440
לִ·פְנֵ֥י
face de · en
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
6440
לִ·פְנֵ֥י
avant · –
Nc-bp-c · Prep
4194
מוֹתִֽ·י
ma · mort
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
׃
.
“Apporte-moi du gibier, et prépare-moi un plat savoureux, afin que j’en mange et que je te bénisse devant l’Éternel avant ma mort.”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée