6258
וְ·עַתָּ֥ה
maintenant · Et
Adv · Conj
,
1121
בְנִ֖·י
mon · fils
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
8085
שְׁמַ֣ע
écoute
Vqv-2ms
6963
בְּ·קֹלִ֑·י
ma · voix · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
:
/
6965
וְ·ק֧וּם
Lève - toi · et
Vqv-2ms · Conj
,
1272
בְּרַח־
fuis
Vqv-2ms
לְ·ךָ֛
toi · quant à
Sfxp-2ms · Prep
413
אֶל־
chez
Prep
3837
לָבָ֥ן
Laban
Np
,
251
אָחִ֖·י
mon · frère
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
2771
חָרָֽנָ·ה
– · à Charan
Sfxd · Np
׃
;
Maintenant mon fils, écoute ma voix : Lève-toi, fuis chez Laban, mon frère, à Charan ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée