6213
וַ·עֲשֵׂה־
apprête - · et
Vqv-2ms · Conj
לִ֨·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
4303
מַטְעַמִּ֜ים
un mets savoureux
Nc-mp-a
834
כַּ·אֲשֶׁ֥ר
– · comme
Prtr · Prep
157
אָהַ֛בְתִּי
j' aime
Vqp-1cs
,
935
וְ·הָבִ֥יאָ·ה
le - · apporte - · et
Sfxh · Vhv-2ms · Conj
לִּ֖·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
,
398
וְ·אֹכֵ֑לָה
je mangerai · et
Vqh-1cs · Conj
,
/
5668
בַּ·עֲב֛וּר
afin que · –
Nc-ms-c · Prep
1288
תְּבָרֶכְ·ךָ֥
te · bénisse
Sfxp-2ms · Vpi-3fs
5315
נַפְשִׁ֖·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
2962
בְּ·טֶ֥רֶם
avant que · –
Adv · Prep
4191
אָמֽוּת
je meure
Vqi-1cs
׃
.
Prépare-moi un plat savoureux comme j’aime ; apporte-le-moi, et j’en mangerai, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée