Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 27. 22

22
5066
וַ·יִּגַּ֧שׁ
s' approcha · Et
Vqw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹ֛ב
Jacob
Np
413
אֶל־
d'
Prep
3327
יִצְחָ֥ק
Isaac
Np


,
1
אָבִ֖י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;
4959
וַ·יְמֻשֵּׁ֑·הוּ
le · il tâta · et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj


,

/
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
6963
הַ·קֹּל֙
voix · La
Nc-ms-a · Prtd
6963
ק֣וֹל
est la voix de
Nc-ms-c
3290
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
Np


;
3027
וְ·הַ·יָּדַ֖יִם
mains · les · mais
Nc-bd-a · Prtd · Conj
3027
יְדֵ֥י
sont les mains d'
Nc-bd-c
6215
עֵשָֽׂו
Ésaü
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Jacob3290
s'5066
approcha5066
d'413
Isaac3327
,
son
père1
;
et
il
le
tâta4959
,
et
dit559
:
La
voix6963
est6963
la
voix6963
de
Jacob3290
;
mais
les
mains3027
sont3027
les
mains3027
d'
Ésaü6215
.

Traduction révisée

Jacob s’approcha d’Isaac, son père qui le tâta et dit : La voix est la voix de Jacob mais les mains sont les mains d’Ésaü.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale