559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3327
יִצְחָק֙
Isaac
Np
413
אֶל־
à
Prep
1121
בְּנ֔·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
:
4100
מַה־
Comment
Prti
2088
זֶּ֛ה
en
Prd-xms
4116
מִהַ֥רְתָּ
tu t'es hâté
Vpp-2ms
4672
לִ·מְצֹ֖א
trouver · pour
Vqc · Prep
,
1121
בְּנִ֑·י
mon · fils
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
?
/
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
3588
כִּ֥י
Parce que
Conj
7136
הִקְרָ֛ה
a fait rencontrer
Vhp-3ms
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֶ֖י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
6440
לְ·פָנָֽ·י
moi · face de · en
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep
׃
.
Isaac dit à son fils : Comment en as-tu trouvé si vite, mon fils ? Il répondit : Parce que l’Éternel, ton Dieu, l’a fait venir à ma rencontre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée