Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 27. 16

16
853
וְ·אֵ֗ת
– · et
Prto · Conj
5785
עֹרֹת֙
avec les peaux
Nc-mp-c
1423
גְּדָיֵ֣י
des chevreaux
Nc-mp-c
5795
הָֽ·עִזִּ֔ים
chèvres · de
Nc-fp-a · Prtd
3847
הִלְבִּ֖ישָׁה
elle recouvrit
Vhp-3fs
5921
עַל־
sur
Prep
3027
יָדָ֑י·ו
ses · mains
Sfxp-3ms · Nc-bd-c


,

/
5921
וְ·עַ֖ל
sur · et
Prep · Conj
2513
חֶלְקַ֥ת
le nu de
Nc-fs-c
6677
צַוָּארָֽי·ו
son · cou
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

et853
avec5785
les
peaux5785
des
chevreaux1423
elle
recouvrit3847
ses
mains3027
,
et5921
le
nu2513
de
son
cou6677
.

Traduction révisée

avec les peaux des chevreaux elle recouvrit ses mains et le nu de son cou.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale