935
וְ·הֵבֵאתָ֥
tu porteras · et
Vhq-2ms · Conj
1
לְ·אָבִ֖י·ךָ
ton · père · à
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
,
398
וְ·אָכָ֑ל
il mangera · et
Vqq-3ms · Conj
,
/
5668
בַּ·עֲבֻ֛ר
afin · –
Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
1288
יְבָרֶכְ·ךָ֖
te · il bénisse
Sfxp-2ms · Vpi-3ms
6440
לִ·פְנֵ֥י
avant · –
Nc-bp-c · Prep
4194
מוֹתֽ·וֹ
sa · mort
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
Tu le porteras à ton père, et il mangera, afin qu’il te bénisse avant sa mort.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby