1447
וְ·גָדֵ֤ר
le mur · Et
Nc-ms-a · Conj
834
אֲשֶׁר־
[était]
Prtr
2351
לַ·חוּץ֙
dehors · en
Nc-ms-a · Prepd
,
5980
לְ·עֻמַּ֣ת
long des · le
Nc-fs-c · Prep
3957
הַ·לְּשָׁכ֔וֹת
cellules · les
Nc-fp-a · Prtd
,
1870
דֶּ֛רֶךְ
du côté du
Nc-bs-c
2691
הֶ·חָצֵ֥ר
parvis · le
Nc-bs-a · Prtd
2435
הַ·חִֽצוֹנָ֖ה
extérieur · l'
Adja-fs-a · Prtd
,
413
אֶל־
–
Prep
6440
פְּנֵ֣י
en face des
Nc-bp-c
3957
הַ·לְּשָׁכ֑וֹת
cellules · les
Nc-fp-a · Prtd
,
/
753
אָרְכּ֖·וֹ
sa · longueur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2572
חֲמִשִּׁ֥ים
[avait]
Adjc-bp-a
520
אַמָּֽה
coudées
Nc-fs-a
׃
.
Et le mur extérieur, le long des cellules, du côté du parvis extérieur, en face des cellules, avait une longueur de 50 coudées.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée