ale sens du mot hébreu est controversé.
cou : clôture, ici et v. 10, 12.
dd’autres lisent : au-dessous d’elle (c.-à-d. au-dessous de la clôture) étaient ces cellules.
eselon les Septante, et d’autres ; voir v. 12. Le texte hébreu a : « orient » , mais l’orient n’avait rien à faire avec la place séparée, puisque le temple se trouvait entre deux.
Licence : CC BY-NC-ND
Français-hébreu
Chaque jour les Écritures
La part des sacrificateurs
Sondez les Écritures
La gloire de l’Éternel dans le nouveau temple
Interlinéaire du chapitre
Français-hébreu
Chaque jour les Écritures
Ézéchiel 42. 1 à 20
La part des sacrificateurs
Sondez les Écritures
Ézéchiel 42. 1 - 43. 12
La gloire de l’Éternel dans le nouveau temple