6607
וּ·כְ·פִתְחֵ֣י
– · – · –
Nc-mp-c · Prep · Conj
3957
הַ·לְּשָׁכ֗וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר֙
–
Prtr
1870
דֶּ֣רֶךְ
–
Nc-bs-c
1864
הַ·דָּר֔וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
6607
פֶּ֖תַח
–
Nc-ms-a
7218
בְּ·רֹ֣אשׁ
– · –
Nc-ms-c · Prep
1870
דָּ֑רֶךְ
–
Nc-bs-a
/
1870
דֶּ֗רֶךְ
–
Nc-bs-a
6440
בִּ·פְנֵי֙
– · –
Nc-bp-c · Prep
1448
הַ·גְּדֶ֣רֶת
– · –
Nc-fs-a · Prtd
1903
הֲגִינָ֔ה
–
Nc-fs-a
1870
דֶּ֥רֶךְ
–
Nc-bs-c
6921
הַ·קָּדִ֖ים
– · –
Nc-ms-a · Prtd
935
בְּ·בוֹאָֽ·ן
– · – · –
Sfxp-3fp · Vqc · Prep
׃
Et selon les entrées des cellules qui étaient du côté sud, il y avait une entrée au départ du chemin, [du] chemin [qui était] en face du mur correspondant, chemin venant de l’est, quand on venait vers les [cellules].
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée