1870
וְ·דֶ֨רֶךְ֙
un passage · et
Nc-bs-a · Conj
6440
לִ·פְנֵי·הֶ֔ם
elles · devant · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
,
4758
כְּ·מַרְאֵ֣ה
la forme des · selon
Nc-ms-c · Prep
3957
הַ·לְּשָׁכ֗וֹת
cellules · les
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר֙
qui
Prtr
1870
דֶּ֣רֶךְ
[étaient]
Nc-bs-c
6828
הַ·צָּפ֔וֹן
nord · le
Nc-fs-a · Prtd
,
753
כְּ·אָרְכָּ֖·ן
leur · longueur · selon
Sfxp-3fp · Nc-ms-c · Prep
,
3651
כֵּ֣ן
selon
Prtm
7341
רָחְבָּ֑·ן
leur · largeur
Sfxp-3fp · Nc-ms-c
,
/
3605
וְ·כֹל֙
toutes · [selon]
Nc-ms-c · Conj
4161
מוֹצָ֣אֵי·הֶ֔ן
leurs · issues
Sfxp-3fp · Nc-mp-c
,
4941
וּ·כְ·מִשְׁפְּטֵי·הֶ֖ן
leurs · ordonnances · selon · et
Sfxp-3fp · Nc-mp-c · Prep · Conj
,
6607
וּ·כְ·פִתְחֵי·הֶֽן
leurs · portes d' entrée · selon · et
Sfxp-3fp · Nc-mp-c · Prep · Conj
׃
.
et un passage devant elles, selon la forme des cellules qui étaient du côté nord, selon leur longueur, selon leur largeur, et [selon] toutes leurs issues, et selon leur disposition, et selon leurs portes d’entrée.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby