Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 40. 33

33
8372
ketiv[ו·תא·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj


,
8372
qere(וְ·תָאָ֞י·ו)
ses · chambres · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
352
ketiv[ו·אל·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj


,
352
qere(וְ·אֵלָ֤י·ו)
ses · piliers · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
361
qere(וְ·אֵֽלַמָּי·ו֙)
ses · avancées · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
361
ketiv[ו·אלמ·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj


,
4060
כַּ·מִּדּ֣וֹת
ces mesures · selon
Nc-fp-a · Prepd
428
הָ·אֵ֔לֶּה
là · –
Prd-xcp · Prtd


;
2474
וְ·חַלּוֹנ֥וֹת
[il y avait] · et
Nc-bp-a · Conj

ל֛·וֹ
[porte] · à
Sfxp-3ms · Prep
361
ketiv[ו·ל·אלמ·ו]
– · – · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep · Conj


,
361
qere(וּ·לְ·אֵלַמָּ֖י·ו)
ses · avancées · à · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj
5439
סָבִ֣יב ׀
tout autour
Nc-bs-a


:
5439
סָבִ֑יב
à l'entour
Nc-bs-a

/
753
אֹ֚רֶךְ
la longueur
Nc-ms-a


,
2572
חֲמִשִּׁ֣ים
cinquante
Adjc-bp-a
520
אַמָּ֔ה
coudées
Nc-fs-a


,
7341
וְ·רֹ֕חַב
la largeur · et
Nc-ms-a · Conj


,
2568
חָמֵ֥שׁ
cinq
Adjc-fs-a
6242
וְ·עֶשְׂרִ֖ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
520
אַמָּֽה
coudées
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
ses
chambres8372
,
et
ses
piliers352
,
et
ses
avancées361
,
selon4060
ces4060
mesures4060
-
428
;
et
il
y
avait
des
fenêtres2474
à
la
[
porte
]
et
à
ses
avancées361
,
tout5439
autour5439
:
la
longueur753
,
cinquante2572
coudées520
,
et
la
largeur7341
,
vingt6242
-
cinq2568
coudées520
.

Traduction révisée

et ses chambres, et ses piliers, et ses avancées, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la [porte] et à ses avancées, tout autour : la longueur, 50 coudées, et la largeur, 25 coudées.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale