Ézéchiel 28. 6
3651
לָ·כֵ֕ן
– · –
Adv · Prep
3541
כֹּ֥ה
–
Adv
559
אָמַ֖ר
–
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֑ה
–
Np
/
3282
יַ֛עַן
–
Conj
5414
תִּתְּ·ךָ֥
– · –
Sfxp-2ms · Vqc
853
אֶת־
–
Prto
3824
לְבָבְ·ךָ֖
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
3820
כְּ·לֵ֥ב
– · –
Nc-ms-c · Prep
430
אֱלֹהִֽים
–
Nc-mp-a
׃
Traduction J.N. Darby
à
cause
de
cela
,
ainsi
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
:
Parce
que
tu
as
élevé
ton
coeur
comme
un
coeur
de
dieu
,
Traduction révisée
à cause de cela, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que tu as élevé ton cœur comme un cœur de dieu,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée