3651
לָ·כֵ֗ן
à cause de cela · –
Adv · Prep
,
2005
הִנְ·נִ֨י
me · voici
Sfxp-1cs · Prtm
,
935
מֵבִ֤יא
je fais venir
Vhr-ms-a
5921
עָלֶ֨י·ךָ֙
toi · contre
Sfxp-2ms · Prep
2114
זָרִ֔ים
des étrangers
Adja-mp-a
,
6184
עָרִיצֵ֖י
les terribles
Adja-mp-c
1471
גּוֹיִ֑ם
d' entre les nations
Nc-mp-a
;
/
7324
וְ·הֵרִ֤יקוּ
ils tireront · et
Vhq-3cp · Conj
2719
חַרְבוֹתָ·ם֙
leurs · épées
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
5921
עַל־
contre
Prep
3308
יְפִ֣י
la beauté de
Nc-ms-c
2451
חָכְמָתֶ֔·ךָ
ta · sagesse
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
,
2490
וְ·חִלְּל֖וּ
ils profaneront · et
Vpq-3cp · Conj
3314
יִפְעָתֶֽ·ךָ
ta · splendeur
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
׃
;
à cause de cela, voici, je fais venir contre toi des étrangers, les terribles d’entre les nations ; et ils tireront leurs épées contre la beauté de ta sagesse, et ils profaneront ta splendeur ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée