Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 28. 4

4
2451
בְּ·חָכְמָֽתְ·ךָ֙
ta · sagesse · par
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep
8394
וּ·בִ·תְבוּנָ֣תְ·ךָ֔
ton · intelligence · par · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep · Conj
6213
עָשִׂ֥יתָ
tu t' es acquis
Vqp-2ms

לְּ·ךָ֖
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
2428
חָ֑יִל
de la puissance
Nc-ms-a

/
6213
וַ·תַּ֛עַשׂ
tu as amassé · et
Vqw-2ms · Conj
2091
זָהָ֥ב
de l' or
Nc-ms-a
3701
וָ·כֶ֖סֶף
de l' argent · et
Nc-ms-a · Conj
214
בְּ·אוֹצְרוֹתֶֽי·ךָ
tes · trésors · dans
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

par
ta2451
sagesse2451
et
par8394
ton8394
intelligence8394
tu
t'6213
es6213
acquis6213
de
la
puissance2428
et
tu
as6213
amassé6213
de
l'
or2091
et
de
l'
argent3701
dans
tes214
trésors214
;

Traduction révisée

par ta sagesse et par ton intelligence tu t’es acquis de la puissance et tu as amassé de l’or et de l’argent dans tes trésors ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale